要害詞:李季 陳喜儒 文人來往
最後了解李季的名字,是在語文教科書上,里面有長篇敘事詩《王貴與李噴鼻噴鼻》的節選,讀起來朗朗上口,令人著迷。文學界的泰山斗極對這部長詩推重備至,評價很高。茅盾說:“這是一個出色的發明,說它是平易近族情勢的史詩也不外分。”孫犁說,“這是完整新的工具,是長篇樂府”,是“開一代詩風” 的 “不朽之作”;還說,這 “盡不是單憑采風所能構成的,它包含集中了時期精力和深入的社會見貌。李季年少餐與加入反動,在依據地,是真正與本地群眾血肉相連、呼吸相通的,是當真地研討了大眾文學的內在的事務和情勢的。他不是生成之材,而是地造之才,是年夜地和國民之子”。無須置疑,李季是新中國文學史中的主要人物,是中國詩歌平易近族化民眾化的摸索者,是一位有奇特藝術聚會場地特性的渾厚的詩人。
記得我剛調到中國作協不久,就聽到不少關于李季的故事。說他尊敬關懷愛惜老作家,不論年夜事小情,身體力行,誠心誠意為老作家辦事,老作家們有事也都愿意找他。曹禺到新疆體驗年夜漠孤煙、長河夕照的風情,為創作話劇《王昭君》做預備,就是他一手組織設定的。1978年秋天,他親身往天津,請孫犁來北京閉會。孫犁原來不愿打亂本身的生涯紀律,依照會議日程運動,但有感于他的熱忱,不只來了,並且保持了一個禮拜,直到把會開完。1980年春天,中國作協組建訪日代表團,原擬請一位老作家率團岀訪,但日方說,japan(日本)輔弼年夜平允芳是唸書家,年青時讀過巴金的書,假如巴金來訪,他愿出頭具名會面。李季為此先后兩次特地往上海,勸告巴老。開端時,巴老沒有承諾,一是感到取代那位老作家當團長分歧適;二是有很多工具要寫,抽不岀時光。但李季說,作協任務此刻方才恢復,您japan(日本)伴侶多,再加上japan(日本)輔弼會面,影響年夜,對今后成長中日友愛、擴展文明交通有利。巴老幾回再三遲疑,最后委曲批准。現實證實,巴老率團出訪,遭到japan(日本)朝野的熱鬧接待,無力地增進了中日友愛關系的成長。
他關懷青年作者的生長,想方想法為他們的寫作發明前提。1965年,他在來稿中發明天津陸地漁業公司一位叫王家斌的年青船員,寫陸地生涯很有特點,就把他請到編纂部,推舉他讀《冰島漁夫》《蟹工船》《白鯨》《海底兩萬里》等書,并指派編纂輔助他改稿。王家斌的小說《聚鯨洋》改完第六稿后,李季出頭具名請劉白羽、張光年、張天翼等高文家輔助修正潤飾,最后上了《國民文學》的頭條。他提示作者,知名后要驕傲自大,“要禁受住名利的考驗”。若干年后,王家斌給李季寫信說,為了坦蕩視野,擴大寫作題材,想到遠洋輪往體驗生涯。李季教學場地很興奮,請求作協有關部分協助處理,并親身與他說話,叫他多唸書,盡力進修陸地常識,做好船員任務,寫好陸地生涯……
他在干校當治理后勤的副連長時,物質匱乏,生涯艱難,為了搞好一二百人(包含家眷小孩)的伙食,他組織種蔬菜、油菜、芝麻,養豬、養雞、養鴨,使連隊生涯產生了宏大變更,不只肉蛋蔬菜自給有余,還上交國度幾千斤油料……
在沙岸北街2號中國作協的小院里,經常看到他往來來往促的身影,聽到他河南味濃郁的措辭聲,還有那坦白真摯、富有沾染力的笑聲。他時任中國作協副主席、黨組副書記,書記處常務書記,《國民文學》主編,掌管作協的日常任務。在文學界,他能夠是最忙的人。不竭地閉會,講話,批閱文件,開辦刊物,組織評獎,布置任務,與人說話,寫文章,桌子上的文件聚積如山。他同心專心撲在任務上,像一個飛快扭轉的陀螺,一刻也不斷息,最基礎看不出他是一個患有嚴重心臟病、靠“消肉痛”支持的老病號。
他沒有官員的威嚴,也無名人的自持,樸素得像個生孩子隊長,或街道辦主任,對作家這般,對我們這些通俗的任務職員,也這般。你看他與你講話時,眼光是平視的,沒有高高在上的驕傲。與你握手時,他是真摯的,不是敷衍應付,更不是造作的親平易近扮演。他熱忱開朗,精神抖擻,像一團火。你從他的言談舉止中,就能顯明地感到到,出作品,出人才,繁華文學,連合作家,為作家辦事,是貳心中的重點、高興點、甲等年夜事,也是中國作協機關任務的主旋律。
那時作協引導沒有秘書,有事請示陳述,排闥就進。有一次,我往給李交流季送外事簡報,一位引導叫我趁便把一份文件交給他,他看了看說:“你跟他講,這件事,反應不太好,以后不要搞了。”他是個愉快人,敢于擔任,不論是多么復雜的題目,辣手的工作,同意或否決,都立場清楚,從不模棱兩可,牽絲攀籐。
我第一次給他當翻譯,是往機場迎接japan(日本)外賓。那天一上車,他就說:“你叫陳喜儒,學日語的,愛好文學。”我覺得很驚奇,由於我沒跟他說過話,他怎么了解我?他說:“我看過你的資料。”本來,我到作協來,是他審批的。那時,作協方才恢復,事務複雜,調進調出的人良多,他天天不知要批幾多公函,能記住我這無名小卒的名字和簡歷,闡明他記憶力驚人。他問我讀過哪些japan(日本)文學作品,愛好哪些作家。到作協任務能否順應,有什么艱苦。我說此外單元的外事部分,有具體明白的分工,翻譯儘管翻譯,但我們這里不可,還要買機票,訂宴會,找飯館,迎來送往,吃喝拉撒睡,一勺燴,全都得管,有點“全方位包產到戶”的意思,一時還不太習氣。他笑著說:我們的機構還不健全,以后會慢慢改良。
談判時,日方約請中國作家代表團訪日,并盼望李季親身帶隊,說良多japan(日本)伴侶惦念他。他說:“1961年,我曾隨巴金師長教師拜訪過japan(日本),但還有良多作家沒往過,瑜伽場地也想往了解一下狀況,仍是叫他們先往吧,我以后無機會再說。”但日方以為,他那次拜訪是餐與加入亞非作家常設委員會東京緊迫會議,固然走了不少處所,交友了良多伴侶,但重要是閉會,現在japan(日本)曾經產生了宏大變更,往見見老伴侶,清楚一下新情形,切磋一下新情勢下若何展開文學交通,是很有需要的。李季笑著說:“我感激列位的好心,但此次我就不往了。我也很惦念japan(日本)伴侶,請代我向他們問好。中國也正在產生宏大變更,接待他們無機會來中國了解一下狀況。”
那時國門方才翻開,出國拜訪,對小我對家庭都是件年夜事。第一,能出國,闡明此人政治靠得住,組織信賴,任務積極。第二,了解一下狀況裡面的世界,坦蕩視野,增加見識才干。第三,不單發給制裝費、零用錢,還有買一件本國原裝的電器如電視電冰箱洗衣機的目標。誰家有人出國,那是令人愛慕的,所以有人化盡心血,投契鉆營,還美其名曰“任務需求”。但李季對日方的約請,幾回再三婉拒,可見貳心里想的是任務,不是那些小我小利。
后來我在他的詩集中看到他昔時訪日時寫的短詩《“和歌”三篇》,和依據japan(日本)平易近間故事寫的長篇敘事詩《海誓》《借刀》,他滿懷熱忱地歌唱友情、戀愛和好漢。尤其是他模擬japan(日本)傳統詩歌——和歌(5行31個音節,按5、7、5、7、7擺列)的格局,用31個漢字寫的短詩(權且大膽稱之為“漢歌”吧),對于吸取本國文學的養分,豐盛中國的詩歌情勢,增進中日文學交通,有積極意義。好比他那首《飛機中看富士山》,就是中國詩人采取和歌的情勢,用中文刻畫japan(日本)山水風月的測驗考試,讀起來非分特別有風度情味:
了望富士山,
高聳峙立滄海間。
波浪無遙遠,
山影遮海船如丸,
富士白發掃云天。
遺憾的是,模擬japan(日本)俳句的“漢俳”后來在中國蓬勃鼓起,而模擬和歌的“漢歌”卻悄無聲氣,這是后話。
1980年3月9日,禮拜日,下戰書,我到作協機關往值班。走進值班室時,看見總務處老周正與一小我說著什么。他見我出去,回頭對我說: “小陳,你了解嗎?李季同道去世了!”
“什么?你說什么?哪個李季?”
“就是副主席李季呀!”
“不會吧?昨天上午我還看到他,挺精力的!”
“誰不說呢!可是昨全國午四點多鐘,突發心臟病,走了。”老周言之鑿鑿,感嘆唏噓,但我仍是不克不及信任這是現實!
前一天上午,李季來作協機關閉會,要組織作家深刻生涯。在會議中心,他出來給《國民文學》編纂部打德律風,說他下戰書兩點往病院探望丁玲,然后順路到前門接待所往看外埠來京改稿的幾位作者,預備同他們聊下修正看法。那天風年夜,陰冷,不時下一陣細雨。他披著一件綠色軍年夜衣,高興奮興的,又說又笑。有位女同道對他說:明天是三八婦女節。他說:對,對,我是來向你們表現慶祝的。他挨個辦公室走了走,祝女同道節日快活。
十一點鐘,他往接待所探望一位多年遭遇患難方才平反的老同道,拉老同道回家吃飯。他平昔愛好喝點啤酒,但家里啤酒喝光了,他就叫阿姨往買,不巧沒有買到。那時物質匱乏,日常生涯用品,有的還憑票供給,不是想買就能買到。李季必定要喝口酒表現慶祝,于是就東翻西找,把一瓶不知治什么病的藥酒翻了出來,兩人各斟一杯。那位老同道喝了一口,感到不是味,說這酒喝下往嘴有點發麻,我不會喝,剩下的你喝吧,就把酒給了李季。李季喝完酒,感到不太舒暢,司機說,送你往病院了解一下狀況吧。他說不消,我睡一會兒就好了;下戰書我要往看丁玲,她住院了,要脫手術。但他開端吐逆,繼而昏倒,經多方挽救有效,忽然長眠,才57歲!
李季生前曾到玉門、年夜慶、克拉瑪依、柴達木、年夜港、成功、柯克亞油田,深刻生涯,與石油人有深摯的情感,寫了良多 “石油詩”,被譽為“石油詩人”。他愛石油人,石油人也愛他。那天遠行,他身著極新的石油人的任務服,枕邊放著一頂銀光閃閃的鋁盔,靜靜地睡著,似乎稍事歇息,頓時動身。
1958年,他36歲時,在名為《最高獎賞》的詩中說:
遼闊的生涯途徑,
培養著無窮美好的幻想。
那千種萬種的任務職位,
又曾使幾多顆心為之激蕩。
可是我呀,
卻只愿意當一名石油工人,
一頂鋁盔就是我的最高獎賞。
2020年9月10日
搶先發佈留言